Keine exakte Übersetzung gefunden für درجة الفعالية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch درجة الفعالية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • f) L'évaluation des domaines où une action concertée au niveau international et dans le cadre du programme serait la plus efficace;
    (و) تقييم المجالات التي يبلغ فيها العمل المتضافر على الصعيد الدولي وفي إطار البرنامج أقصى درجات الفعالية؛
  • De façon très pragmatique, il convient d'ailleurs de remarquer que cette démarche rejoint celle d'une recherche d'efficacité maximale qui caractérise toute action militaire.
    وعلى الصعيد العملي، تجدر الإشارة، من ناحية أخرى، إلى أن هذا النهج يلتقي مع النهج الساعي إلى تحقيق أقصى درجات الفعالية التي تتسم بها كل عملية عسكرية.
  • L'organisateur de l'atelier a constaté que les participants s'accordaient sur la nécessité de maintenir dans l'ordre du jour de la Première Commission un équilibre entre les problèmes déjà posés et les problèmes émergents dans le domaine de la sécurité mondiale.
    والسعي إلى تعديل أساليب عمل اللجنة الأولى ليس أمرا مستجدا، فقد خضعت اللجنة إلى تغييرات هامة في السابق كي تبلغ أساليب عملها أقصى درجات الفعالية الممكنة.
  • • Une gestion des bassins de captage et des bassins d'affluent permettant de distribuer plus efficacement les maigres ressources disponibles;
    • إدارة مستجمعات المياه والأحواض الفرعية لتحقيق أقصى درجة من الفعالية في توزيع الموارد الشحيحة
  • Il continuera également d'encourager la participation des pays et des organisations qui jusqu'à présent n'ont pas pris une part active à son programme de travail.
    وستضع اللجنة نصب عينيها، لدى قيامها بذلك، ضرورة الاقتصاد واستخدام الموارد بأقصى درجة من فعالية التكلفة.
  • Afin de changer les vues de la société sur le rôle des femmes, il est nécessaire de fournir les mêmes opportunités aux hommes et aux femmes sur le marché du travail, de leur faire bénéficier d'une grande visibilité dans les contextes professionnels et de convaincre la toute société que les femmes peuvent travailler aussi efficacement que les hommes.
    وحتى يتسنى تغيير وجهة نظر المجتمع لدور المرأة، من الضروري إتاحة فرص متكافئة للمرأة والرجل في سوق العمل، وإبراز أنشطة المرأة في السياقات المهنية، وإقناع المجتمع بأكمله بأن المرأة تتمتع بنفس درجة الفعالية التي يتمتع بها الرجل في أماكن العمل.
  • Ces ressources comprennent une combinaison de capacités destinées à la fois au combat et à la reconstruction d'après conflit, ainsi que les éléments de commandement déplorables permettant la plus grande efficacité opérationnelle possible.
    وتشمل هذه الأصول المزج اللازم بين القدرات في مجال القتال وإعادة التعمير في مرحلة ما بعد الصراعات، إلى جانب وحدات القيادة المناسبة التي يمكن نشرها لضمان أقصى درجات الفعالية العملية.
  • Dans son analyse, le Groupe appelle à juste titre l'attention sur le rôle crucial que la Commission est appelée à jouer du fait qu'elle offre un cadre commun pour la gestion des ressources humaines au sein du régime commun, l'objectif étant de renforcer au maximum l'efficacité des organismes du système des Nations Unies et leur aptitude à répondre aux besoins et aux demandes des États Membres.
    أصاب تحليل الفريق في إشارته إلى الدور الحاسم المطلوب من اللجنة أن تؤديه في الإسهام بإطار موحد لإدارة الموارد البشرية، داخل النظام الموحد، يوجه نحو بلوغ مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أقصى درجات الفعالية والاستجابة لاحتياجات ومتطلبات الدول الأعضاء.
  • M. PADILLA (Guatemala) félicite M. Magariños pour les résultats qu'il a obtenus et se dit certain que l'action de M. Yumkella sera tout aussi efficace.
    السيد باديلا (غواتيمالا): أشاد بإنجازات السيد ماغارينيوس وأعرب عن ثقته بأن أداء السيد يومكيلا سيكون بنفس الدرجة من الفعالية.
  • L'UNICEF et d'autres organes du système des Nations Unies devaient collaborer plus étroitement pour assurer une efficacité maximale.
    ولا بد أن تعمل اليونيسيف وهيئات منظومة الأمم المتحدة الأخرى بتعاون أكبر معا لبلوغ أعلى درجة من الفعالية.